Wikipedia's list of fictional expletives

My apologies to anyone who clicked on any of the links below. Without the full address, they tried to find the page at "". That's been fixed. But, even if the addresses had pointed back at Wikipedia, many of them wouldn't have worked anyway since they used an old style of Wikipedia address that had "-"s instead of "_". I did a global search and replace and now some work and some don't. There's some weirdness with Wikipedia caring about capitalization.

list of fictional expletives

(As of 6 February 2007)
This list of fictional expletives contains expletives invented by writers of fiction—often science
or fantasy—to
add nuance to the fictional cultures in their work, and sometimes as a form
of censorship (or getting around it).
Contents: Top - 0–9 A B


  • —ing and ing - from Terry Pratchett's The Truth, used by Mr. Tulip at least once a sentence. The reader assumes that the word
    "fuck" is being censored, but it is revealed that Mr. Tulip is actually leaving a gap followed by
    "ing." The character Sacharissa Cripslock, a genteel woman, eventually adopts the word, although mispronouncing it by omitting
    the gap. Terry Pratchett described the effect in a stage performance as resembling an African
    Click dialect.


  • aardvark used on the Douglas Adams Continuum to replace "term for people from Earth. "Aardvarking" is also a euphanism for sexual
    intercourse popularized by Joe Bob Briggs.
  • abpe - from GURPS Fantasy II: Adventures in the Mad Lands, a sourcebook by Robin D.
    for the GURPS roleplaying game. Glutton. Considered a grievous insult in Madlander
  • arse-biscuits Said by Father Jack from the Irish TV show Father Ted
  • arse-candle From Chris Morris' Brass Eye
  • arsegike from the British comic 2000 AD, a corruption of arsehole (coined
    accidentally by one of the comic's writers, Simon Spurrier, when using Usenet — if you attempt to write the letters HOL with your fingers shifted one letter to the left on a
    QWERTY keyboard, the result is GIK).
  • ASCII from ReBoot, used by Matrix to Ray Tracer.
    Used in the same way as "ass", as in "Cover my ASCII, what are you?"
  • ass-butt Redundant insult used by Jimbo on The Simpsons.
  • ass-clown From Office Space. Also frequently used by Chris Jericho.
  • ass-gard From an episode of Stargate SG-1, as Daniel Jackson refers to Loki, a renegade Asgard genetecist who kidnaps Jack O'Neill and produces a
    defective teenage clone of him.
  • ass-guy From Joe Somebody, spoken
    by Joe Scheffer (Tim Allen) as a last minute profanity replacement for "asshole"
  • ass-master Insult used frequently in the animated show South Park. Is
    usually heard in the operatic latin accompaniment to the character Damien as "Rectus Dominus."
  • assmunch From Beavis and Butt-head.
  • ass-tard From Andy Weir's webcomic Casey and Andy, a portmanteau of "bastard," "ass" and "retard," and used in the same way as its source words.
  • ass-head From Aqua Teen Hunger Force's "frat aliens" used to refer to
    a fraternity pledge. "I said, 'Drink it all, ass-head!'"
  • ass-bag Fom the Bob and Tom Show, commonly said about Tom.


  • b'zugda hiara From Terry Pratchett's Discworld novels. A scathing insult in
    dwarfish, which translates to "lawn ornament"
  • backbirth - from Firefly, meaning one born on a primitive or outer
    planet. It can also be used to imply someone is naive or stupid.[1]
  • bags - from Terry Goodkind's Sword of
  • banana oil - from Forbidden Zone, used particularly by the character Flash
    Hercules. Due to his accent, though, the expletive often sounds like "banana royal."
  • barnacles - from SpongeBob SquarePants (general expletive); also "dirty barnacles" (Ms. Puff) and "blistering
    barnacles" (Captain Haddock from The
    Adventures of Tintin
  • Barbra Streisand - from South Park: Bigger, Longer & Uncut where Cartman unleashes a string of profanities to activate his V-chip and attack
    Saddam Hussein. This is also commonly used by conservative radio talk show host
    Rush Limbaugh as a euphemism for bullshit.
  • bastage - from the film Johnny Dangerously [1]
  • Bastard's Demons - from Lois McMaster Bujold's Chalion universe. General expletive referring to the one of five gods who runs hell.
  • baste - from Richard Adams' Maia and Shardik. Used as a replacement for fuck or sex.
    Severity changes dependent upon context.
  • bastich - from 2000AD's Judge
    , Lobo, a portmanteau of
    "bastard" and "bitch", and used in the same way as its source words. (Also used in the Oddworld
    video game anthology)
  • basdit - supplants "bastard" when referring to clay people ("dittos"), from David
    's novel Kiln People
  • begorram - from the Jaynestown episode of Firefly, meaning "[I'll] be Goddamned!"
  • Belgium - from The
    Hitchhiker's Guide to the Galaxy
    : "The concept it embodies is so revolting that the publication or broadcast of the
    word is utterly forbidden in all parts of the galaxy except one, where they don't know what it means." The word first appeared in
    the radio series, and later replaced "fuck" in the censored American edition of the novel Life, the Universe and Everything. The character of Stingray Timmins on the
    soap opera Neighbours has also adopted this term.
    Also from the British TV comedy series, Monty Python's Flying Circus
    (Episode 37, 'Prejudice'), where in a game show, viewers are asked to send in suggestions for a derogatory term for Belgians. The
    winner was 'Miserable fat Belgian bastards.' A noted "rather clever" alternative was 'I can't think of anything more derogatory
    than Belgians.'
  • bibble - as in 'Who gives a bibble?' from The Simpsons, spoken by
    Marge Simpson.
  • Biff - from Shadowrun, a derogatory term implying the subject is pretty but
  • Billions of blue blistering barnacles! - A favourite curse of Captain Haddock
    from The Adventures of Tintin series of comics (see list of exclamations used by Captain Haddock).
  • bippie - from Laugh-In, comical term for "ass" "You bet
    your sweet bippie." Also spelled "bippy".
  • birdseed - from The Oscar, a trashy 1963 novel. An obvious euphemism for
  • bitchcakes - from NewsRadio, crazy, frenetic ("he went all
  • bitca - from Buffy the Vampire Slayer TV series, curse word
    for a girl who's deliberately cruel (coined by Xander Harris, by misunderstanding when
    Willow Rosenberg delicately spelled out "b-i-t-c-h")
  • blanker -from the Noughts and Crosses trilogy by Malorie Blackman. Used as an offensive term for white (nought) people by the black (Cross) class.
  • bleep - from Larry Niven's Known Space stories; the bleep used to censor profanity eventually turned into a swearword itself. Also
    appears in the video game Conker's Bad Fur Day.
  • Blathering blatherskite - from Disney's Duck Tales. Epithet used by Fenton Crackshell. Also used to
    transform into Gizmoduck. Possibly also used when Dr. Smith called the
    Lost In Space robot "blithering blatherskite."
  • Blessed Martin of Tours - from Merideth Willson's The Music Man, used by Mrs.
    Paroo (Pert Kelton) to express shock at the revelation of Winthrop's knife.
  • Blitznak - from Disney's Lilo & Stitch: The Series.
    Curse used by Gantu, meaning similar to "shit" or "damnit".
  • Blood and (bloody) Ashes - from The Wheel of Time series. Similar
    meaning to "damn" or "damn it".
  • Blood and Martyrs - from David Drake's Hammer's Slammers series. Similar meaning to "damn" or "damn it".
  • blood traitor - used in the Harry Potter series for a pure-blooded wizard
    who is not anti-Muggle, such as the Weasley family.
  • blowhole - The most memorable of many creative psuedo-obscenities used by Little Pete from The Adventures of Pete & Pete. As in "Suck chowder, Blowhole!"
  • Bojo - From Back to the Future Part II. Used to indicade someone
    very stupid in the future, according to the movie.
  • boll-yotz - from Farscape; same meaning as "bullshit"
  • borays - From the original Battlestar Galactica - the Borays were a
    porcine alien race, sentient but filthy and none-too bright. They lived alongside a small human
    outpost on the planet Sektar in the episode "The Magnificent Warriors," but were evidently known to live on other planets as
    well, as their species name had become a general insult. In "Saga of a Star World" one of the refugees from The Colonies comments
    on how he's been "Cast out and forced to live among the borays of humanity." Context seems to imply something like "Dirtbags" or
    perhaps even "White Trash"
  • bowb - from Harry Harrison's Bill, the Galactic Hero series. All-purpose military obscenity meaning, among other things,
    "to screw" or "to shaft". In the novel "it's always bowb-your-buddy week." A character is known as Bowb Brown because "he was a
    thoat herder, and everyone knew what thoat herders did with their thoats."
  • bozatu - from GURPS Fantasy II. The name of a type of edible tuber native to the Mad Lands, used by the locals to mean
    a sleepyhead.
  • breeder - From Shadowrun, derogoratory term used by orcs and trolls towards
  • bromp - from Viz comic. Specifically an exclamation of surprise used by the character
    Norman in the strip 'Norman's Knob'.
  • broomhead - from Degrassi Junior High. All-purpose insult used
    throughout the Degrassi universe.
  • Brownmillers - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat
    trilogy; same meaning as "tits". Is a derogatory reference to the feminist of the same
  • buck - from That Hideous Strength by C.S. Lewis
  • bulls clap hit - sometimes said with a pause rather than a clap, used by Penn Jillette in his radio show to refer to his cable television show Bullshit! (and occasionally as a euphemism for the profanity) without violating FCC regulations.
  • bum eyes - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing". In a later
    episode, it turns out that this is an actual (within the Weebl and Bob universe) disease where the eyes are replaced by
  • Burger - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat trilogy,
    meaning shit. Coined from the name of the Supreme Court justice. For values of
    Robert Anton Wilson equal to Gore Vidal, whose
    Myron used this conceit in 1974 - see this summary.
  • burn - used like "damn" in the Shaper/Mechanist universe ("Burn it!) but
    also like "fucked" to connote something wrecked, shafted or doomed ("Oh fire, we're really burned now"). "Fire!" is another
    general purpose expletive, sometimes an expression of surprise or exasperation like "shit!" Burn is also used in a similar
    fashion in Robert Jordan's The Wheel of Time series of novels. (As in "burn me"
    translates to "fuck me")
  • butt-munch From Beavis and Butt-head.
  • butttard The only word in the english language with three straight t's.


  • cagal - all purpose military expletive used in Harry Harrison's "The Stainless
    Steel Rat Gets Drafted". EG "What a bunch of cagal-kopfs"; "You are now really in deep cagal".
  • cake taker - expletive used towards a person on Neighbours
  • cakesniffer - A favorite expletive of Carmelita Spats in her appearances in
    A Series of Unfortunate Events. Used as an insult, generally
    directed against the protagonists of that series: "You cakesniffer!" (Also featured on a spin-off t-shirt bearing the legend "I
    am not a cakesniffer.")
  • canner - from the movie I, Robot, a racial epithet used against
    robots, particularly by the protagonist.
  • Cape Canaverals - from the episode "Home Insecurity" of the animated series
    The Venture Bros.; during a fight, Brock
    kicks "bionic man" Steve Summers in the testicles. Crumpled over in pain, Summers moans "Right in the Cape
  • Cardies - from Star Trek: Deep Space Nine, a racial epithet
    used against Cardassians (most commonly used by Miles O'Brien)
  • catastrophuck - A situation (i.e. a poorly-planned, under-manned, under-equipped, mismanaged war) that reaches a point
    of horrific disarray. -- from "The Daily Show with Jon Stewart" (10/3/06)
  • censored - from Larry Niven's
    Known Space stories; like bleep, the word used to censor profanity in written
    texts turned into a swearword itself.
  • charisma pit - from Triquetra Cats someone with low social value, (i.e. their charisma
    is so low it's in a pit).
  • chelt - from Viz comic. Specifically an exclamation of surprise used by the character
    Norman in the strip 'Norman's Knob'.
  • chofak - from the Starfire novel series by David Weber and Steve White. The deadliest insult in the fictional Orion
    language, it refers to a being so lost to honor that it cannot recognize honor as a concept.
  • Chongo-longo!- all-purpose insult and exclamation from the cartoon series The Pirates of Dark Water
  • Chrome All-purpose insult from the Ralph Bakshi animated film Wizards. Since
    technology gone mad was the reason the world was destroyed, it is viewed in a very negative light. Chrome's meaning has been
    reduced to and is used in the same way as 'shit'. Example: "Holy Chrome!"
  • ch'rowl - from Larry Niven's Known
    stories, specifically the Man-Kzin Wars series; a Kzinti word for the mating act,
    roughly equivalent to "fuck".
  • chisel - from BBC Brush Strokes, used by pub landlord Elmo every time he
    made a mistake.
  • cinders and ashes - from the British children's television series Thomas the Tank Engine and Friends, originating in The Railway Series books by the Rev. W. V. Awdry.
  • clemen - From an episode of Family Guy, in which Tom Tucker promotes an upcoming
    news story on "America's hottest new curse word."
  • clicker - from Alan Moore's Top Ten,
    a strong epithet used to refer to robots and other mechanical life forms. Equivalent in severity
    to "nigger," which it is a clear reference to. Also used as a term of endearment between fellow
    "ferro-Americans." The term was previously used as an insulting term for robots in the 1962 film "Creation of the Humanoids", although Moore apparently developed the term
  • clinton - from Neighbours, used by Stingray Timmins.
  • clot - from The Sten Chronicles.
  • clones - From the original Battlestar Galactica - a large colony of
    human clones are encountered on the planet Arcta in the episode "The Gun on Ice Planet Zero." Evidently the phrase "Clone" as
    acquired negative connotations, because the clones themselves bristle when addressed as such. One of them says, "We prefer to be
    called 'Theta-Class Lifeforms.'
  • cockadoodie, used by malevolent Annie Wilkes as a substitute for cursing in
    Stephen King's novel Misery
  • cockbite - from the Internet and DVD machinima comedy series Red vs. Blue. The name of the series creators, Rooster
    Teeth Productions
    , is a euphemism for this term.[2]
  • cockgobbler - used in the movie Office Space
  • cocksmoker - used by Jay in various Kevin Smith films
  • concealment - an obscene word in the transparent society of the 2030's in the novel Earth by David Brin.
  • connect - an odd replacement for "fuck" used in K.W. Jeter's NOIR, as in "Connect you, mother-connector."
  • coppertop - used in the movie The Matrix. Refers to a human that is still
    hardwired into the matrix mainframe. The term refers to the fact that humans in such a state are being farmed for their body
    energy, similar to a battery.
  • cottagist - extemporised by Armando Iannucci during the final round of
    series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • crackers! - usually replacing "damn" by Theodore Normal in Michael Jante's comic strip The Norm.
  • cracks in the Orb - expletive used by Dragaerans in Steven Brust's "Khaavren
    Romances". The Orb symbolizes the Emperor's authority and is the source of Dragaeran magical power.
  • crickets! - from "Tom Goes to the Mayor", replacement for "crap!" by
    the nebbishy Tom.
  • corksucker - from the film "Johnny Dangerously", cock sucker
  • Crom - used in Conan the Barbarian stories; the name of a god, used as an
  • crot* - from "House of the Scorpion" mean "crap" or "shit" or
  • cruk - in Doctor Who: The New Adventures spin-off novels; same
    meaning as "fuck" (Happy Endings by Paul Cornell claims it originally came from a
    mid-21st century kids' TV show, in which "crukked" meant "tired")


  • dagger -from the Noughts and Crosses trilogy by Malorie Blackman. Used as an offensive term for black (Cross) people by the white (nought) class.
  • Dapsen from Animorphs. Yeerk expletive.
  • Dark, Dark take it - from The Seventh Tower Series by Garth Nix. Similar meaning to "damn" or "damn it".
  • D'Arvit - from Artemis Fowl Gnommish swear word. It is explained by the
    author as being so severe when translated that it would need to be censored.
  • davte - from GURPS Fantasy II. Literally means minnow; used of an young person who doesn't respect his elders.
  • deadhead - from Joan D. Vinge's Catspaw. A derogatory term used by psions to
    describe non-psions.
  • demon dogs - from Thundarr the Barbarian, equivalent of "damn"
    or "what the hell".
  • d'hiny - from the Shidré trilogy, referring to an animal that commits sexual intercourse with another species
    (the hyena-language equivalent of "sheep shagger")
  • diaper biscuits - Used by Reynold from the Cheat Commandos in
    Homestar Runner; he is laughed at by his fellow commandos for his failure to swear
  • dickweed - from Mystery Science Theater 3000
  • dillweed - from Beavis and Butt-head, likely derived from
    "dickweed". Also a spice. A variant of "dillweed" is "dillhole", a term also used by
    Chandler Bing in the sitcom 'Friends'. The terms were also used somewhat anachronistically on That 70's
  • Dimbleby - extemporised by Armando
    during the final round of series 4, programme 6 of The 99p
  • Dingly Dangly Doodle - from Rolie Polie Olie, a generic expletive
    used by Percey Olie and repeated by his daughter Zowie
    . It is a "very bad word" that Olie's are never supposed to say. In polite conversation, it is referred to
    as the triple D word .
  • Dingo Kidneys - from Hitchhiker's Guide To The
    , as in "Most leading theologians claim that this argument is a load of dingo's kidneys, but that didn't stop
    Oolon Colluphid making a small fortune when he used it as the central theme of his best- selling book Well That About Wraps It Up
    For God." Also used in the second Hitchhiker's book The
    Restaurant at the End of the Universe
    when Ford Prefect tells the one-year-landed-on-prehistoric-Earth
    Golgafrinchams "...It doesn't matter a pair of fetid
    dingo's kidneys what you do." (Referring to them planning to burn down all the forest to increase the value of leaves as
  • DIP switch - from ReBoot, a part of the
    show's cheerful (ab)use of computing terminology.
  • Donut- from the live action role playing game N.E.R.O., used to insult someone,
    typically a new player who is showing ignorance of the rules. Often used after a character has done something truly stupid.
    You're a donut. alternately I eat donuts like you for breakfast!
  • doorknob - from "DragonLance Chronicles" typically uttered by Dwarf Flint Fireforge in reference to Tasselhoff
    Burrfoot the Kender. Meaning similar to Idiot.
  • DOS - from the novel The Plutonium Blonde, the equivalent to the word "damn" or
    "hell" in the year 2057.
  • d'oh - exclamation of frustration, anger, or pain, famously coined by Homer Simpson from the popular series The Simpsons
  • drakh - from the book Sten by Allan Cole and Chris Bunch, a book of military science fiction. Seems to
    mean shit as in "When the drakh comes down." Probably influenced by German/Yiddish
  • drannit - from Farscape
  • dren - from Farscape; same meaning as "shit";
    possibly modification of German Dreck
  • drink my dust - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4,
    programme 6 of The 99p Challenge.
  • drok/drokk - from 2000AD's Judge
    ; used as a general expletive; likely modification of German/Yiddish Dreck
  • drown - from the Dream Park series by Larry
    et al.; especially the third book, The California Voodoo Game. (In a near-future
    California, a devastating earthquake has caused parts of LA to sink under water.)
  • dumpit - used as both a noun and adjective curse word in the novel Earth
    by David Brin.
  • dust - from the Earthsiege universe, used by the martian colonists.


  • Earth - used by the Comporellians in Isaac Asimov's Foundation and Earth.
  • E chu ta - used by a protocol droid in Star Wars:
    The Empire Strikes Back
    . It is a profane version of a standard Huttese
  • Eda & El in a Tangle - used in books by Robin Hobb, the god of the sea
    and goddess of land having sex, generally meaning, "Everything just went to shit."
  • elbow head - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • embleer - from Richard Adams's Watership Down; a Lapine adjective referring to the smell of a
  • Emperor's black bones! - generic expletive phrase from some Star Wars novels set
    after the events of Return of the Jedi.
  • Emperor's Teeth! - generic expletive phrase from the Warhammer 40000
    universe. Replaceable with Space Marine Primarchs name and various other body parts.
  • Ender - A derogatory term used for country bumpkins, people who live in city outskirts or rural areas. People born on
    Earth refer to those born on Mars or beyond as Enders, while Martians refer to those who live beyond Mars and those born in space
    as Enders, from Zone of the Enders.
  • engine-eyes - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4,
    programme 6 of The 99p Challenge.
  • ettnigap - from GURPS Fantasy II. Literally, "pine cone"; used of someone who reacts badly to being teased.
  • expletive deleted - similar to bleep, used in Jay and Silent Bob
    Strike Back
    to replace all swear words on television. The head of Richard Nixon
    also uses this term on Futurama. (Taken originally from transcripts of conversations in
    the Nixon White House in the early 70s)


  • f-- as if audibly editing some f-word - from Knorr Frozen food commercial; meaning
    frozen food.
  • fahrbot - from Farscape; meaning insane or mentally deficient.
  • falcon - from Harvey Birdman, uttered by Birdman when
    talking about Blue Falcon, "Big Falcon deal", used in place of fucking.
  • farathoom - from Tanith Lee's Don't Bite the
    ; meaning "Bloody, fucking
  • fardles; fardling - from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern novels; multi-purpose curse word (N.b. "fardel" is also an archaic word
    for "burden", used famously by Shakespeare in Hamlet
    "...who would fardels bear?")
  • farg - from Unicorn Jelly; same meaning as "fuck".
  • fargin' iceholes - from the film Johnny Dangerously; fucking
  • fark - used as a replacement for fuck, usually the 'a' is stretched and when spoken,
    sounds like its expletive counterpart
  • fart-knocker - from Beavis and Butt-head
  • father - considered obscene in Brave New World by Aldous Huxley, after parenthood has been abolished and children are gestated in bottles on an assembly
  • fauk - from the game RuneScape; fuck.
  • feed the tree - From Larry Niven's novels The Integral Trees and The Smoke Ring, meaning to
    defecate, vomit or speak nonsense. "Feed it to the tree!" means "that's a load of crap".
  • felgercarb - from Battlestar Galactica (also seen spelled
    feldergarb, feldercarb, or felgergarb) usage context appears to be similar to "bullshit" / also
    a term for garbage and/or mechanical sludge in more polite usage. Once it was used as an interjection (as in "damn"). Although
    not seen in the series, according to series creator Glen Larson, a 'felger' was a
    bovine-like animal with six legs and multifaceted eyes that was written into several of the early Battlestar Galactica scripts, but is actually seen in Futurama.
  • fetcher - from Morrowind, uttered by certain NPCs of
    the dark elf race, and referring to those of other races.
  • feth - from Dan Abnett's Gaunt's
    novels, derivative of an ancient tree spirit. Multipurpose. See also 'gak' below. Also used instead of 'fuck'
    in the webgame Alleria
  • fewmets - from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern novels; meaning "dragon droppings". From English word meaning "deer
    droppings". Used as a general expletive.
  • fez - from The Fairly Odd Parents. said by Norm the Genie; similar
    usage to "crap", as in "Oh fez!". variation: fez dispenser.
  • ficky-fick - from Joseph Heller's Catch-22. A substitute for "fuck".
  • fight - from This Perfect Day by Ira
    . Set in the future, the population of the planet live in a time of sexual promiscuity, but abhor violence. Thus
    "fight" becomes an unacceptable swearword, but "fuck" is used casually - the opposite to how we use
    the words today.
  • figurin' - from "The Alley Man" by Philip José Farmer - an
    authorial euphemism for "fucking". cf shirt. One of the oldest examples of such usage.
  • finick-sa tert - from Alien Nation A command issued by Newcomers, meaning
    roughly "Eat shit Terran or Earther!"
  • fish paste - from SpongeBob SquarePants.
  • fishsticks - used by Filbert from Rocko's Modern Life.
  • fierfek A swear word generally used by the clone army in Star Wars. It is Hutt
    slang for "Poison".
  • flaming Coined by the British TV soap Coronation
    to use in place of fucking. As in "Jack's still at the flaming pub".
  • flatscan A nickname generally used by mutants in X-Men to refer to humans.
  • flark - from The Sims 2 (as a Simlish word, it
    has no clearly defined meaning.)
  • flicking motherfather - extemporised by Armando Iannucci during the final
    round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • floop - from Tanith Lee's Don't Bite the
    ; meaning "cunt."
  • floppy disks - from The Young Ones (TV series). Used by
    Neil -"oh, floppy disks"
  • flup - from Larry Niven's Known Space
    stories (specifically the "Ringworld" stories); used as "fuck" or "shit" but is revealed to mean the substance which pools at the
    bottom of rivers near the "spill mountains" on the ringworld due to the ringworld's construction
  • focacciad - used by Stingray Timmins on Neighbours, means "fucked" or
  • Ford - from the novel Brave New World. Used in place of "Lord" as a mild
    profanity; a reference to Henry Ford. (Variants include "Fordey" ("Lordy") and "Ford in
    Flivver" ("Gott in Himmel"))
  • forester - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series
    4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • frack - from Battlestar Galactica. Similar meaning to
    "fuck", but its use by children in a 1978 TV show suggests that it carries no more social weight
    than "rats" or "darn" within the universe of the show.
  • frag - from Shadowrun. Similar meaning to "fuck", derived from the use of fragmentation weapons (i.e. - "Frag Grenades"). Due to the connection to the weapon
    type, it is more violent / negative and less sexual in connotation. Also frequently used in Lobo and Babylon 5. This usage probably derives from
    "frag" being used in the Viet Nam War by American solders as a verb meaning to kill with a fragmentation grenade, particularly
    late in the war as moral and discipline declined, to kill unpopular officers e.g.: Let's frag that motherfucking captain.
  • frak - new spelling for "frack" used in the new Battlestar
    . (Same meaning as "fuck"). Same usage as the original series, but greatly
    expanded, and it also seems to carry the same "social weight" as fuck, as characters sometimes apologise for their language after
    using it. This expletive also appears in the role-playing games Cyberpunk 2020 and Shadowrun. In an early-1980s game on the BBC Micro
    called Frak! a caveman called 'Trogg' would utter this word in a speech bubble when "killed".
    Presumably same meaning as "fuck". Hacked versions of the game substituted "fuck". "Frak" is also used in The CW TV-show Veronica Mars season 3 and has
    the same meaning as above.

    • frak-head - from the new Battlestar Galactica
      miniseries, derived from "frak", substitution for "asshole" or "fuck-head": when the miniseries
      originally aired on SciFi channel the phrase "superior asshole" was used by Starbuck (Kara Thrace) - when later aired on NBC the
      phrase became "superior frak-head".
    • frakwit/frakwad - Used once by Chief Tyrol when explaining to the Pegasus deck
      chief why the Galactica deck crew was so angry. He said that Admiral Cain had assigned "some
      frakwad from the Pegasus" to be Galactica's new deck chief. As it turns out, the person who he was explaining it to was that
      frakwad, but he did not seem in any way offended.
    • motherfrakker - derived from "frak" in parallel to "motherfucker". Used first by Specialist Cally in Season 2 and later by Lieutenant Kat and Starbuck, but apparently not standard usage, as
      Chief Tyrol finds Cally's usage quite amusing, though this may also be because Cally rarely
      (if ever) curses.
    • toasterfrakker - by extension, someone, like Helo, who's had sexual congress with a
      human-model Cylon.
  • frankie - from the ZBS Foundation's Ruby the Galactic Gumshoe, A derogatory terms for an "Android" derived from
  • fraz - from David Feintuch's Seafort
    , similar usage to "fuck"
  • freebirth - from Battletech, used by genetically engineered
    Clan warriors to insult natural-born ones.
  • freeze - from Michael G. Coney's Hello Summer,
    . Similar usage to "fuck": "freezer" is an insult, "freezing" a curse.
  • freg - used briefly in the Sluggy Freelance Oceans Unmoving storyline
  • frek - from Farscape; same meaning as "fuck",
    but not as harsh as "frell" - but possibly the Luxembourg word "freck" used as the equivalent of "perish it"
  • frell - from Farscape; same
    meaning as "fuck"
  • frelnik - from Farscape; related to "frell" in the same way that "fucker"
    relates to "fuck"
  • freeow - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
  • frick - from Austin Powers; also similarly used by Elliot
    (Sarah Chalke) in Scrubs;
    censor-bypassing version of "fuck"; Elliot is extremely uncomfortable with cursing, but uses
    extended variations on the word for emphasis. ("Holy Frick on a Stick!")
  • frigate torque - an expletive used by Lindy Karsten in the Crossgen series Solus. She uses it so frequently it is probably no stronger
    than "damn" or "shit."
  • frimp - from the Robert A. Heinlein novel I Will Fear No Evil; same meaning as "fuck", but supposedly more
    obscene. Supposed to refer to all possible sex acts simultaneously.
  • frinx - from Star Trek: Deep Space Nine; probably has same
    meaning as "fuck"
  • Frith - name of the Sun in Richard Adams's Watership Down; Frith! and Frithrah! ("Lord Frith!") are general purpose expletives,
    and as an attention-getting blasphemy, "O embleer Frith!"
  • fuckass - from the movie Donnie Darko.
  • fucknut - from Chris Morris's Brass Eye.
  • fucksocks - a favourite expletive to emerge from
  • fucktard - dates back to a 1994 usenet posting; also used by main character
    Bridget Jones in the film Bridget Jones's
    Diary (film)
    , in British website B3ta, and machinima
    series Red vs. Blue; contraction of "fucking" and "retard". [2]
  • fucopta - from Smokey and the Bandit, Hooper and other Burt Reynolds/Hal Needham movies. PG version of "fuck". Possibly derived from
    Yiddish "farkakte".
  • fudvalve - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4,
    programme 6 of The 99p Challenge.
  • fug - from The Naked and the Dead by Norman Mailer; bowdlerizing "fuck". See also The
    . A famous story (explicitly denied by Mailer) has Tallulah Bankhead meeting Mailer and saying, "Oh, you're the young
    man who doesn't know how to spell 'fuck.'")
  • func - from F.U.N.C., a futuristic urban combat RPG by Ewen Cluney; used as a substitute for "fuck".
  • funt - from 2000AD (Sinister and Dexter; possibly other strips as well). Presumably a substitute for "fuck" and
    "cunt", capable of being used in the same way as both (e.g., "What the funt?" or "I look like a funtin' prat!"). Variant term:
    "smugfunt" "funtwipe".
  • fup - from Father Ted, Episode 4 - The Old Grey Whistle Theft. Used as a
    substitute for "fuck" (or even "feck") in a picnic area where no
    swearing is allowed. Also "fupping" as in "fup off you fupping petrophile(paedophile)". A contraction of "fup duck", derived from
    "fucked up".
  • furgle - from Joseph Heller's Catch-22. A substitute for "fuck".
  • futz - from Larry Niven's Ringworld
    novels. Used as a substitute for "fuck".


  • gaget - from GURPS Fantasy II. Madlanders' word for the residents of Togeth, one of the neighboring lands. There is a
    long history of warfare between the two cultures; "gaget" literally means "kill them now!" and calling a fellow Madlander "gaget"
    will almost certainly start a fight.
  • galaxy - from Isaac Asimov's Foundation Series; used as a replacement for "God!" by the people of the Foundation. "Ponyets
    grunted hollowly, 'Oh Galaxy!'"
  • gak - from Dan Abnett's Gaunt's Ghosts
    novels, set in the Warhammer 40,000 universe. It appears to be fairly generic, but is generally used (rather sparingly) as an
    exclamation. Examples: "What the gakking hell was that?", "Oh, gak! Incoming!" etc. See also 'feth' - mentioned above. 'Gak' is
    used by many planetary poulations within Warhammer 40,000, but within the Gaunt's Ghosts series of novels, it is widely used by
    the populace of Vervunhive.
  • gall-monging - From the original Battlestar Galactica, yet another
    profanity used by Commander Cain in the episode "The Living Legend." At several points in the story, Cain refers to the
    "Gall-monging Cylons". "Monging" would appear to be a corrupted version of "Mongering", and "Gall" obviously means the same thing in the Colonies that it does
    in modern English: Bile. Therefore the overall sense of the insult is something like "Bile-spewing" or "Shit-pitching" or perhaps
    simply "Venomous".
  • gas planet - from The Adventures of Jimmy Neutron:
    Boy Genius
    . Meaning similar to "goddamit."
  • Ghafrash - from Animorphs; from the Hjork-Bajir language meaning "crap"
  • Ghent - from The Hitchhiker's Guide to the
    ; Substitute for 'cunt' as in 'you stupid Ghent' and clever link to the use of Belgium
  • ghuy'cha - from Klingon a generalized invective meaning literally "calculating
    machine", used by the assassins of DuraS or Duras
    against Kurn in the TNG episode Sins of the Father.
  • gimboid - from Red Dwarf; one who is stupid or clumsy; possibly an
    adaptation of the word gimp
  • glitch - from the PC Game Starsiege; a pejorative reference to the sentient robotic race known as cybrids.
  • globbits - from The Trap Door; "Oh, globbits!"
  • gods-be-feathered - used (as an adjective) by the hani characters in C. J.
    's Chanur novels
  • gobshite - from Father Ted; one of Father Jack's favorite insults for
    Father Dougal.
  • godshit - from China Miéville's Bas-Lag
    universe in the novels Perdido Street Station, The Scar and Iron Council
  • godspit - from China Miéville's Bas-Lag
    universe, possibly a euphemism for the above
  • goit - from Red Dwarf; same meaning as "git", possibly from goitre
  • Gol'Kosh - from Warcraft, specifically used in Warcraft III by Thrall; orcish for denoting anger, similar usage to "damn," or "shit."
  • goofjuice - from David Feintuch's Seafort
    , name of a highly addictive drug; mild expletive with similar usage to "nonsense" or "bullshit"
  • gooback - from Southpark the word for a group of people from the future used by
    the population of the town. Derived from the fact that when they showed up the future people came in sacks of goo and
    Wetback, a pejorative term for Mexicans.
  • goohulog - from Terry Pratchett's Discworld novels, a Troll's swear-word, probably equivalent to "bloody" ("I'll kick your goohulog
  • Goomba-stomping - from Paper Mario: The Thousand-Year
    ; presumably refers to the 'stomping' of Goombas (a species of Mushroom person
    which can be easily squashed and killed)
  • gorram - from Firefly; after the slurred English dialect
    pronunciation of "goddamn" - Pronounced "Gorr-am"
  • Great Goomba's ghost - from Paper Mario: The Thousand-Year
    ; used to express surprise. Presumably the name 'Great Goomba' holds some significance within the Mario universe.
    Parallel to the exclamation used by editor Perry White from the old B&W Superman TV series, "Great Caesar's Ghost!!!"
  • great Zot! - from the B.C. comic strip; same as "Good God!" or
    "Great God!"
  • greebol - from Farscape; same meaning as "idiot"
  • green-blooded - from Star Trek, a racial epithet commonly used by
    Leonard McCoy against Spock, a Vulcan
  • grexnix - from Tharg the Mighty, editor of 2000 AD, a churlish person.
  • grife - from the Legion of Super Heroes and Impulse comics.
    Used mainly as a substitute for religious imprecations, such as "God" or "Damn". Also used as a variant spelling for "grief" in
    the sense of "hard time". Also used as a general invective by both Lando Calrissian and
    Kyle Katarn in the Star Wars PC games Jedi Knight II: Jedi Outcast and Jedi Knight: Jedi Academy.
  • gritsucker - from Terry Pratchett A despreciative way to call dwarfs.
  • gris - from the GameFAQs Terms of Service, used in place of "fuck".
  • grode - from David Feintuch's Seafort
    , similar usage to "jerk" or "asshole"
  • grok - from DC Comics' L.E.G.I.O.N. series and other comics, similar usage to
    "God!" or "fuck"; also grok-bokker and grok-bokking. Not related to grok from
    Robert A. Heinlein's novel, Stranger
    in a Strange Land
    ; more likely just a sound-alike for "fuck".
  • groophar - Troll swearword from Terry Pratchett's Discworld novels, similar to "fucking" - described as "when a daddy troll an' a mummy troll—"
  • Grozit - from Peter David's Star Trek: New Frontier novel series and
    Captain Marvel comics; similar meaning to 'dammit' or possibly 'fuckit'. Originally created
    by Bill Mumy for the show Space Cases.
  • grud - from 2000AD's Judge
    A general expletive, though also used as a substitute for "God"
  • Grox-raping - From several Warhammer 40,000 novels. A Grox is a large, cow-like creature; "You Grox-raping idiot"


  • Hab SoSlI' Quch! - Klingon for "Your Mother has a smooth forehead." The worst
    curse/insult in the Klingon language... especially in reference about one's mother.
  • hades hole - from the original Battlestar Galactica, used in the episode
    "The Living Legend" by Commander Cain. From context, it appears to be an exclamation, similar to "aw, hell" or "dammit to hell!"
    ("Hades hole, Adama!")
  • Ha'DibaH - First used by Kruge ,and later by Worf
    literally means "animal" , Worf mispronounces it as "HabiDah" in referring to Duras in the TNG episode Sins of the Father .
  • hangdown - from The Gamblers Fortune by Juliett Mckenns, it refers to the male genitalia.
  • hamburgers - from South Park, used by Leopold 'Butters' Stotch to express
  • hamtoucher - Mainly from the website b3ta an expletive-free insult, like "fucktard" but
    without the "fuck" or the "tard".
  • hassak/hashak - from Stargate, Goa'uld derogatory
    term, meaning weakling.
  • hataaka- from Stargate, Goa'uld derogatory term of
    uncertain meaning.
  • helleshin - from James Blish's Cities In Flight; Vegan word translated as
    "Gods of all the stars".
  • Hell's bells - from The Dresden Files, used by wizards as a 'cuss,'
    because to wizards 'cursing' is an entirely different thing.
  • Henry Kelly - used as a substitute for 'cunt' on The Mary Whitehouse Experience.
  • herbert - from the Star Trek episode "The Way To Eden", "herbert" is a slang term for "square" or "conformist" used by the
    "space-hippies". "Herbert was a minor official," Mr. Spock explained to Captain Kirk, "notorious for his rigid and limited patterns of thought."
  • hercules - from Fungus the Bogeyman
  • hezmana - from Farscape; same meaning as "Hell"
  • hippikaloric - from Ozma of Oz by L. Frank
    - a word uttered by the Nome King, "which must be a dreadful word because we don't know what it means".
  • holy flerking shnit - Phrase used by Kang of
    The Simpsons in one of the "Treehouse of
    " episodes. Presumably derived from "holy fucking shit."
  • holy potatoes - from The Wotch. favourite mild curse of Anne Onymous
  • holy rockets - oath from the original version of the Lensman novel
    Galactic Patrol; changed to "holy Klono" in the book version.[3] Subsequently used in Tom Corbett, Space
  • holy shrimp - from SpongeBob SquarePants. Uttered by Squidward and
    SpongeBob. Bears an obvious resemblance to "holy shit." Also said as "oh, shrimp" and "shrimp."
  • holy spit - A "randomly generated" movie name on Lionhead Studios' game
    The Movies Thought to mean "holy shit"
  • hoolies - from Jennifer Roberson's Sword-Dancer Saga, same meaning
    as hell.
  • hoop - from the Shadowrun roleplaying game; replaces "ass."
  • horse - from M*A*S*H, from Alan Alda quoted
    from IMDB:His favorite curseword is
    "horse". It stems from an outburst he once had on a set, where he went through every obscenity he could think of, then unable to
    come up with anymore, he loudly stated "Horse!". According to Alda, it has since become his favorite curse.
  • horse hockey - from M*A*S*H, a Colonel
    -ism, substitute for "horseshit".
  • house cat - from Elder Scrolls IV: Oblivion. A
    degrading term used to refer to the cat-like Khajiit.
  • hu-mon - a Ferengi racial epithet
    directed towards humans.
  • hraka - from Richard Adams's Watership Down; a Lapine noun referring to excretion. Only an
    expletive if used in such context.
  • hrethgir - from the Dune: The Butlerian Jihad novels. Used by the
    thinking machines, such as Omnius, as a derogatory term for humans.
  • humped - from Firefly, a substitute for "screwed".
  • hunchin' - Adjective used for emphasis instead of "fucking", from the Tribes universe.


  • Icehole - From Johnny Dangerously. Character Roman's ability to "Murder the English language, and anyone else in his
    way." Also used variously in the short-run comic book series "The Sleeze
  • Irish - In The Simpsons, Ned Flanders'
    Vegas-wife asks him to "Irish-up her coffee". Rod and Tod gasp while Flanders warns her that they don't use the "I word" in the



  • karakh - from Wing Commander; the Kilrathi word for
  • kark - from Robert A. Heinlein's I Will Fear No Evil; same meaning as "shit"; the protagonist is "so rich he karks on a gold
  • karkfum - from TV comedy show Fridays, sketch where little boy discovers new
    curse word
  • Kelly Clarkson - from The 40 Year
    Old Virgin
    . Used as an expletive for pain.
  • Khadassa - from Katherine Kurtz's Deryni fantasy series; name of an evil bishop used as a general curse word
  • khest - from John M. Ford's The Final Reflection; same meaning as
  • kink - from The Door into Summer by Robert A. Heinlein. Curse word of undetermined meaning; acceptable in the presence of a lady in
    1970 but not 2000. The narrator (a time traveller from the past through suspended
    ) is almost punched by a man for innocently using the word in the presence of his (the man's) wife.[5]
  • kirie - from David Gerrold's Space Skimmer; the novel states that the
    word is 'a curse, pure and simple.'
  • kiwwit - from GURPS Fantasy II. Drunkard. A grievous insult in Madlander culture.
  • k'clow - from Traffic Department 2192, similar in meaning to
  • k'la - from Traffic Department 2192, similar in meaning to
  • klat - from James Bibby's Midworld series of books. Means "fuck" (as in both the expletive and the
  • Klono – A spaceman's deity in Doc Smith's
    Lensman universe, with "golden gills, brazen hoofs and tendons and whiskers, diamond-tipped
    horns, gadolinium guts, iridium intestines, an emerald-filled gizzard, tungsten teeth, golden grin, and curving carballoy claws."[6]
  • By Klono's polyester leisure suit – an oath in Sean Barrett's GURPS Lensman.



  • malf - from Battletech, used by residents of the Inner Sphere to insult.
    Derived from the word "malfunctioning", and when taken in the historical context, becomes similar in severity and usage as
  • mamacrusta - from Lilo & Stitch - a nasty curse word
  • ma'qui - from the syndicated series War of the Worlds -
    A phrase of exasperation translated as "I hate this."
  • Marco blessed Polo - used by Col. Sherman T.
    as a substitute for "Jesus fucking Christ" on M*A*S*H. Potter
    has used other historical names in the same manner throughout the series.
  • Martyrs of Kharak - used in Homeworld: Cataclysm as an
  • maryjane rotten-crotch - from R. Lee Ermey in Full Metal Jacket
  • meb/mep - from Coneheads; a generic expletive
  • meecrob - from South Park; a
    Thai food that Cartman claims is so disgusting
    it must be a curse word. Meekrob is one of the strange foods that Fillerbunny had to eat in the Jhonen Vasquez Comic Fillerbunny. It is also the name of the alien
    species that gave Dib his super-powers in a dream sequence in the short-lived cartoon Invader
    , as well as a planet the conquest of which was assigned to the luckless Invader Tenn in the same series.
  • meega na la kweesta - from Lilo
    & Stitch
    - a shockingly vile expression.
  • melon farmer(s) - Director Alex Cox used this to provide a TV-friendly alternative
    to motherfucker(s) when asked to provide an alternative dub for mainstream broadcasting. The term has been adopted by a
    British censorship-watch website
  • merdre - the first word of Alfred Jarry's Ubu
    , first performed in 1896, a misspelling of the French "merde".
  • mibs/mips - from Coneheads general purpose expletive
  • mickyficky* - from the first television airing of Spike Lee's Do the Right Thing, a word that was dubbed over all instances of motherfucker. Later heard
    in rap songs.
  • mik'ta - from an episode of Stargate SG-1; it is implied that it has
    same meaning as "ass"
  • mivonks - from Farscape; same meaning as "testicles"
  • monkey-boy - from The Adventures of
    Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension
    . A derogatory way of referring to earthlings, used by the Red Lectroid
  • mother - considered obscene in Brave New World by Aldous Huxley, after parenthood has been abolished and children are gestated in "bottles" on an assembly
  • mother father (Chinese dentist) - From the Mr. Show skit Pallies, a parody of
    what the censoring of Goodfellas could sound like. "The both of youze can grab one of
    my books, mother-father, Chinese dentist."
  • Mother Fletcher - from Dreamworks' "Shrek." This
    was said by Donkey in place of mother fucker.
  • mother-hater - from Marilyn Manson's "The Beautiful People." This
    phrase is used in place of "motherfucker" in broadcast versions of the song. ("There's no time to discriminate/hate every
    mother-hater who is in your way")
  • motherlover - from Joan D. Vinge's The Snow Queen. Ethnic slur referring to inhabitants of Tiamat, who worship the Sea
  • mother pus bucket - from the movie Ghostbusters (1984). Used in place of "motherfucker" by Peter Venkman (Bill Murray). "Mother pus bucket! Nobody steps on a church in my town!"
  • mother's milk in a cup - from the Wheel of Time Series. Used in place of
    "fuck" to discribe a really bad sitsuation.
  • mudblood - from Harry Potter by J. K. Rowling, used by "pure-blood"
    people to slander those whose ancestors who are non-magical (e.g. Hermione Granger).
    Essentially the magical equivalent of "nigger".
  • mud-sucker- from A-Team, a phrase most often used to describe Mr. T by
    Murdoch. Censor-friendly paraphrase of 'motherfucker', as in "You're one bad mud-sucker."
  • Muggle-lover - From Harry Potter, an insult used by "pure-blood" wizards
    for people who sympathise with or otherwise appreciate Muggles.
  • Mugworm Griblick - from Wayside School is Falling Down by Louis Sachar. One of
    the three Erics from Mrs. Jewls' class angered the principal, Mr. Kidswatter, by calling him such. The definition is not directly
    revealed in the story.
  • mule fritters - from M*A*S*H, a Colonel
    -ism, substitute for "bullshit".
  • munch - from the mid 90s children's puppet show "Mr. Potatohead", used in the same context as "bites", e.g. "Yeah,
    this really munches."
  • mutie - from the X-men universe. Used by humans as an insult to mutants. Also as
    a variant, "Mutie Scum".


  • naff - used in the same way as fuck off in the 1970's BBC comedy Porridge ie: "Naff off."
  • narding - from Anne McCaffrey's Crystal
    trilogy - an expression of derision, similar to 'bleeding' or 'fucking', as in "We'll never get off this
    narding planet."
  • Narfle the Garthok - from Coneheads - A criminal punishment on the planet of
    Remulak typically meted out for spectacular failure, the condemned is given a hook and a short staff and is sent to defeat
    if possible a coneheaded vaguely mammalian hexapod called a Garthok, Beldar defeated the beast by employing methods
    learned from the Terran sport of golf.
  • nass - from the Legion of Super Heroes comics. Used mainly as a
    substitute for "shit", or sometimes "ass"
  • nerfherder - Used in Star Wars as a relatively inoffensive curse word.
    Similar to calling someone a pig farmer, for Han Solo it suggests that he is a bad pilot or a
  • nerk - same meaning as idiot or jerk (e.g. "charmless nerk"); used in the BBC comedy Porridge; considered an extremely mild insult for decades.
  • nimnul - from Mork & Mindy, an idiot.
  • Nixon - used in books by Kinky Friedman, meaning a bowel movement. "The
    cat had taken a Nixon in my shoe."
  • no talent ass clown - from Office Space, referring to Michael
  • noi jitat - from The Pirates of Dark Water; more severe
    version of "jitat" (see above)
  • nooch - from Jay and Silent Bob Strike Back, an
    expression that is said as a bash.
  • nulp - from an episode of The Bob Newhart Show. Mrs. Bakerman
    says it was considered a very bad word in her family when she was growing up, but no one would tell her what it meant, and none
    of Bob's other patients know what it means either.
  • nut factory - exclaimed by a character in Saving Private Lion (a toy-based spoof of Saving Private Ryan aired on The Adam And Joe
    ) as he is shot on the beaches of Normandy.
  • nutbunnies - from Freakazoid the animated series from Kids' WB wherein the superhero Freakazoid uses it in frustration.
  • nutty fudgekins - from The Simpsons, spoken by Marge Simpson.
  • n'wah - from Morrowind, uttered by certain NPCs.
    Likely used by the Dunmer (dark elves) as a derogatory term for all other species or outlanders.


  • Oh my stars and garters - from X-men's Beast
    ; denotes shock or surprise.
  • oo-mox - in the Star Trek universe, oo-mox
    is a form of Ferengi foreplay involving massaging of the ears,
    which are considered to be Ferengi erogenous zones. One can also be accused of performing
    oo-mox upon one's self, making it a form of masturbation.
  • oppav - from GURPS Fantasy II. Madman, or shaman. Magic is considered inherently evil by Madlanders, so the two
    meanings are practically interchangeable.
  • organ - from Terry Pratchett's Thief of
    novel; used by The Auditors when incarnated, as the vilest insult or
    expletive possible. Also used the adjective organic.
  • Others, the - from George R. R. Martin's Song of Ice and Fire novels; telling someone "The Others take you," is similar to saying, "Go
    to Hell."


  • patooky - from the animated film Lilo & Stitch, it means "rear
  • pavge - from GURPS Fantasy II. Useless. An extreme insult in Madlander culture.
  • peck - from Willow, a derogatory name for members of the Nelwyn
  • petaQ - from Star Trek, a Klingon epithet
    with no literal meaning. It is used in the same context as "bastard," "jerk," "asshole," et
    cetera. Its frequent use on Star Trek: Deep Space Nine has nearly depleted any deep
    invective qualities of the term. Also spelled p'tahk. (IPA
    pronunciation "p??•t??q??.")
  • P-H-U-Q - spelled by Billy Connolly as a politer version of "fuck."
  • photon - from The Hitchhiker's Guide to the
    to replace fuck or hell as in "What the
    photon happened?" Obviously derived from the photon in
    physics but added as a curse word to the show to add to the science fiction.
  • pi atwi - from GURPS Fantasy II. Literally "bright bird"; used of overly talkative people.
  • Pinkskin - from Star Trek: Enterprise, an Andorian racial epithet directed against humans.
  • pimhole - from A Bit of Fry and Laurie with Hugh Laurie and Stephen Fry, pimhole was used to replace
    cunt and circumvent the BBC's guidelines on swearwords. Hilarious in
    that moral guardian Mary Whitehouse complained that the sketch was obscene, because
    "Everybody knew what they were talking about".
  • Piraka - from Lego's Bionicle franchise, an
    obscene term in the Matoran language that roughly means "thief and murderer"; one who causes
    suffering just for fun. Usually used in reference to a group of sadistic and cruel beings that
    voluntarily call themselves by that label.
  • pissflaps - exclaimed by a character in Saving Private Lion (a toy-based spoof of Saving Private Ryan aired on The Adam And Joe
    ) as he is shot by a tank driven by the Nazi off Raiders Of The Lost
  • plastic vicar - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • plevvit - from My Teacher is an Alien by Bruce Coville. The protagonist of the story hears the word spoken out loud by an alien and explains that
    "it is so bad I have no translation".
  • pock - from John Ringo and David Weber's
    Empire of Man novels; same meaning as "fuck".
  • Podaka - From the original Battlestar Galactica, a profanity used by
    Commander Cain in the episode "The Living Legend." From context, it appears to mean something like "Bastard" or "Son of a bitch."
    ("How are you doing, Adama, you old podaka?") It should be noted that while Cain used a quite rude word, he appeared to be using
    it in a jokingly familiar sense in keeping with his generally profane-but-noble character.
  • Pogees - From the original Battlestar Galactica, yet another profanity
    used by Commander Cain of the Battlestar Pegasus. From context it appears to mean
    "Shit," in that Cain tells Adama he'll "Scare the pogees out of those" Cylons.
  • pointed-eared - from Star Trek, used as a racial epithet against
    Romulans and, less commonly, Vulcans
  • poket - from GURPS Fantasy II. Lazy. A grievous insult in Madlander culture.
  • poodoo - from various Star Wars films and at least one game (Knights of the
    Old Republic 1). Apparently used as a Huttese version of "excrement", though translated at least once as "fodder". Commonly used to reference the excrement of the
    bantha herd animal - "You smell like Bantha poodoo."
  • poopsicles - used in Adam Sandler's 8 Crazy Nights.
  • Potter Stewart - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat
    trilogy; same meaning as "fuck". Is a derogatory reference to the Supreme Court justice of the
    same name
  • pozza - from Discworld; an Ecksian term similar to "wanker"
  • prok - from Piers Anthony's novel Ghost;
    in an overpopulated society fornication is accepted but procreation is an obscene act
  • prong - from David Feintuch's Seafort
    ; same meaning as "fuck"
  • prunt - from Frederik Pohl's novel The Years of the
    . A portmanteau of "prick" and "cunt," and used in the same way as its source
  • puckernuts - from Elfquest; similar meaning to "damn" or "damn it"
  • purple passion - from the story Purple Passion where the little girl is killed by a bus for saying purple passion
  • pygmies - Expletive used by Roy (Nicholas Cage) in Matchstick Men (film)


  • QI'yaH - from Klingon, one of the strongest, most foul Klingon expressions, it
    defies translation. Used to express disgust or repulsion with a thing or situation.
  • Qu'vatlh - from Klingon, a strong expletive, exclaimed in moments of extreme
  • Quaequam Blag - from Tharg the Mighty, editor of 2000 AD, a strong expletive, exclaimed in moments of extreme anger or surprise.
  • Quank - Portmanteau of Queer and Wanker used to replace
    either, and ideally both.


  • rabbits! - from Doctor Who. Used as a mild, generalized curse by Tegan
    Jovanka, the Australian air hostess who became one of the Fifth Doctor's Companions.
  • rack - insult used in Neighbours taken to be a direct replacement for "fuck". For
    example, "Rack off you spigging cake taker!" Commonly used as a dysphemism for a pair of
    female breasts.
  • ragfragger - from Lobo. Has similar connotations to motherfucker.
  • rapier - alternate word for rapist used in The Rainbow
  • rassin-frassin - from Hanna-Barbera's Jetsons & Flintstones a derogatory adjective of some
    kind. Possible corruption of the German curse "Ratten-Fressen" or "Rat Eating/Eater." Also uttered by Yosemite Sam in Warner Bros cartoons. Also similar/the same as the quiet muttering used by Muttley in Wacky Races. Also spelled/pronounced "ratchafratchin".
  • rat fart - expletive uttered by The Bishop(Henry Wilcoxon) in Caddyshack.
  • Rehnquist - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat trilogy;
    same meaning as "dick". Is a derogatory reference to the Supreme Court justice of the same
  • richer - derogatory term used in an episode of South Park against rich people who
    move into the town, who also happen to all be black, having this term similar to and replace the more obvious nigger
  • rock - from Discworld, a derogatory term for a troll.
  • rot - from C. J. Cherryh's Chanur novels.
  • rowrbazzle - from Walt Kelly's comic Pogo, an
    interjection expressing a state of anger
  • r'ox - from Traffic Department 2192, similar in meaning to
  • r-tard Synonym for "retard". Stan calls his father this in the southpark episode "Make Love, Not Warcraft"
  • ruttin' - from Firefly, similar in meaning to "fuckin' ", as in
    "No ruttin' way!"


  • Sa - The Tenctonese word for excrement generally regarded as equivalent to
    the Terran English "shit".
  • sagahog - general expletive from The Wind on Fire trilogy
  • sand-cursed - from Homeworld: Cataclysm, used by a people from a
    desert planet.
  • sandstone - Dwarvish curse in the Forgotten Realms
  • Satan - from "Evil Inc.," a Fancomic on the Bob and George website. Used in
    the same way as "God." ex: "Oh, Satan."
  • savashri - from Battletech, used by members of the Clans
  • scav - from Black Library's Kal Jerico
    comic strip, used as a general expletive. Possibly refers to "scavvies" who are a group of unintelligent, cannibalistic humanoids
    from Kal's fictitious homeplanet of Necromunda.
  • Science Dammit - from South Park, the episode Go
    God Go XII
    . Used instead of God Dammit in the future where everyone is atheist.
  • schnike - from Tommy Boy, used as a substitute for the word shit in the
    expression "holy shit".
  • schnit - from Treehouse of Horror IX, spoken by one of the aliens,
  • schutta - from various Star Wars Expanded Universe sources. It can be
    translated as "shitter" or "shithead".
  • scrof - An insult from Tribes, perhaps derived from "scrofulous".
  • scrote - from Back To The Future Part II, meaning "balls"
    (obviously derived from "scrotum"). Also used by Scrappy-Doo in the Scooby-Doo movie.
  • Scorch it! - An expletive from Anne
    's Dragonriders of Pern series
  • Scut pango! - expletive from The Pirates of Dark Water.
  • Scuzzpuck - A generally dislikeable person. From "Sinister and Dexter", a cyberpunk
    comic strip published in the UK science fiction comic 2000 AD
  • Seaward - In Arrested Development, GOB buys a boat called the "Seaward" with company money. He tells his brother, the
    president of the company, just before their mother enters the room. So to avoid saying the word "boat" he finally asks, "What are
    we going to do about the Seaward?", to which their mother responds, "You know, I'm standing right here!" ("C" word as in "C for
  • secrecy - an obscene word in the transparent society of the 2030's in the novel Earth by David Brin.
  • semprini - from Monty Python's Flying
    television show. Never exactly defined, this is one of the words supposedly banned from the show. Used to refer to a
    part of the body, but is also the name of an aftershave.
  • shards - from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern novels. Used as a substitute for "shit", but apparently refers to the
    shell of a broken dragon egg.
  • sharries - from Anthony Burgess's A
    Clockwork Orange
    Nadsat slang for buttocks; e.g.
    "kiss my sharries".
  • shavit - from various novels about the characters in Star Wars. Roughly translates to "shit".[citation needed]
  • shazbot - from Mork & Mindy and
    later, the popular computer game series "Tribes" (Probably influenced by "shit") Also used by Comic Book Guy in The Simpsons, and by the [[Ctrl+Alt+Del]] web-comic character Ethan.
  • sheka - from the Shin'a'in language of Mercedes Lackey; substitute for "shit"
  • shell - from 2003 animated Teenage Mutant Ninja
    series; used in place of "shit" or "hell," eg. "What the shell?" or "Oh, shell!"
  • shen - from Jacqueline Lichtenberg's Sime - Gen Universe; denotes the frustration experienced by a Sime when transfer of selyn from a Gen
    is interrupted; more severe forms are "shenshay" and "shenshid," and "Shen and shid!" is heard once.
  • shifter - from Star Trek: Deep Space Nine, a highly
    offensive racial epithet for Changelings (comes from shape-shifter, the
    word Odo used to describe himself before he found his people).
  • shiitake mushrooms - from Spy Kids series; Carmen substitutes this for
  • Shiite - used by Jack Black's character Barry
    in the movie High Fidelity in response to Belle
    & Sebastian
    playing over the store's speakers. "Holy Shiite! What the fuck is
  • shirt - from "The Alley Man" by Philip José Farmer - an authorial
    euphemism for (surprisingly) "shit". cf "figurin'".
  • Shisno - from Red vs. Blue - A word with no direct English translation,
    Shisno is used by an ancient alien race to refer to humans. Shisno literally means the excrement of the defecation
    of the foulest-smelling animal on their planet.
  • shrimp - from SpongeBob SquarePants. Uttered by Squidward and
    SpongeBob. Bears an obvious resemblance to "holy shit." Also said as "holy shrimp" and "oh, shrimp."
  • shock - from Marvel 2099 comics. Used mainly as a substitute for
  • Shol'vah - from Stargate SG-1 - traitor (also heretic, as to betray the Goa'uld
    is to betray one's gods)
  • shpadoinkle - from Cannibal! The Musical by Trey Parker. The
    word is used as a curse, a general exclamation and a shout of joy. The word was originally invented by Trey Parker as a 'filler'
    word for the song which now bears its name. It was also used by Xander in an episode of Buffy the Vampire Slayer.
  • shrimp - Used in Spongebob Squarepants to signify shit.
  • shrok - From Babylon 5 - A Narn word roughly
    equivalent to the Terran shit or crap!
  • Shwinn-rider - From The Adventures of Pete and Pete - A
    particularly strong epithet used by Artie, The Strongest Man in the World.
  • Silas - from Alleria, used instead of 'bastard'
  • sit on my fax - extemporised by Armando Iannucci during the final round of
    series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • sithspit - from various novels and other works about the
    characters in Star Wars. Refers to the Sith. Most likely
    a substitute for "shit."
  • sithspawn - from various novels and other works about the
    characters in Star Wars. Refers to the Sith. Most likely
    a substitute for "fuck." No -ing needs to be added, and can be used as an expression as well.
  • sketi - from the Kaled'a'in language of Mercedes Lackey; used as a substitute
    for "shit."
  • skev - from comic 2000AD's Rogue
    strip. Mostly used as an exclamation.
  • skeet - slang term for ejaculation. Originally appearing in a song by Lil' John, the
    term was popularized by comedian Dave Chapelle.
  • skunt - mixture of 'skank' and 'cunt' commonly used on the internet.
  • slag - in the Transformers Multiverse, a general use profanity analogous to English
    "shit", on the assumption that metal beings would find melted metal rather distateful. Derived form the metallurgic alternate of
    dross,describing a waste product of the smelting process.
    Originally used on the TV series Beast Wars, later retconned in the Dreamwave comics series to be a longstanding feature of Cybertronian speech. Derogatory Terran English word for the Tenctonese on Alien Nation. Also used as a verb, ie
    "slagging", and not to be confused with the Dinobot of the same
    , though fanon speculation does often wonder how imposing a being would have to be to
    have his name invoked as a profanity centuries later.
  • slick - from Greg Bear's novel Anvil of
    ; interchangeable with "fuck".
  • slit - from John Brunner's novel The Shockwave Rider; a derogatory term for woman. The word's usage and severity is probably
    equivalent to "cunt" in English, as slit is also a crude (although somewhat dated) real-world term for "vagina." The
    variant slittie also appears in the novel.
  • slitch - from Robert A. Heinlein's novel Friday. A portmanteau of "slut" and "bitch," and used in the same way as its source words.
  • slot - from several works by Spider Robinson and various Shadowrun cyberpunk-urban fantasy
    role-playing games; used in the same way as "slut", but possibly also a derogatory
    reference to the female anatomy as receptacle.
  • smeg - from Red Dwarf, also
    "smeghead," allegedly rooted from smegma, although denied by the writers of the show. Also
    credited to the original Monty Python episodes. Unclear whether "art imitated life" or
    "life imitated art". Amusingly, there is also a Modern Kitchen Appliance company named Smeg.
  • smoo - from Dinosaurs, called a "dirty word" because it means
    the bottom of a foot.
  • smoof - from The Fairly Oddparents, only used occasionally
  • smuck - from a Saturday Night Live sketch, used as a
    Smurfish term for fornication.
  • smurf and derivatives - from The Smurfs, can be used as pretty much any
    word, including swear words.
  • snakehead - used by humans in the Babylon 5
    universe as a derogatory term for aliens. Also
    used by Jack O'Neill in Stargate SG-1 describing
  • sneck - from Strontium Dog comic in 2000AD, a universal expletive.
  • snork - from Singing the Dogstar Blues by Alison Goodman. Similar in meaning to "fuck".
  • Snu-Snu - from the animated series Futurama, term for sexual intercourse on
    the planet of amazon women
  • soaking cork - from a Saturday Night Live winery sketch, self
  • socialator - From the original Battlestar Galactica, a Socialator is
    very clearly defined as a prostitute. Prostitution appears to be mostly legal in colonial society, and even accepted by most
    religious groups, but it is looked down on by some segments of soceity (much the same way that Companions are treated in Firefly). In "The Saga of a Star
    World," Cassiopia is repeatedly called "A filthy socialator."
  • Sock - from Greg the Bunny, a Fox series in 2002. It's equivalent to
    the word, "Nigger", only to be addressed to the Puppets in the show. Greg, who was a Puppet himself, wrote a bad joke about
    himself, "Greg the Bunny is a filthy stinking Sock who should die," in the episode, Sock Like Me.
  • socktucker - from The Oscar, a trashy 1963 novel. An obvious euphemism for
  • somanumbatch, from the film "Johnny Dangerously", a mispronounication by
    Roman Moroni an Italian that was deported to Sweden.
  • son of a biscuit - from South Park by Butters, in place of "son of a bitch."
  • son of a bacchae - from the series Xena: Warrior Princess, in
    place of "son of a bitch." In Roman mythology, a "bacchae" is a follower of the god
    Bacchus, whose Greek equivalent was Dionysus, whose followers were called Maenads. In Xena, though set in
    Ancient Greece, the name "Bacchus" is used, and he is depicted as a vampire lord, and the Bacchae are female vampires, similar to the modern horror-lore figures the
    Brides of Dracula.
  • soyashit - from The Forever War by Joe
    . Used similarly to "bullshit", but suggesting an even greater level of
  • space - from The Foundation Series by Isaac Asimov.
  • spanner magnet - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • spasmic dilda - extemporised by Armando Iannucci during the final round of
    series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • Spast - Uttered at least once by the character Kyle Katarn in the
    Star Wars computer game Jedi Knight II: Jedi Outcast. Used in a similar context to "fuck" (as an exclamation).
  • spiggen - Neighbours, originally used by Stingray Timmins but since used by
    other characters on the show as well, means "fucking" or "frigging", ie. "spiggen
  • spit - Used by various characters in Rocko's Modern Life
  • spongehead - racial epithet for the Tenctonese used by humans on
    Alien Nation
  • spoonhead - from Star Trek: Deep Space Nine, a highly
    offensive racial epithet towards Cardassians
  • spoony - Used by Tellah in some English releases of Square's Final Fantasy IV.
  • spoot - from the Angry Beavers animated cartoons, meaning something
    close to "crap" (spoot-head another frequent usage)
  • sprock - from the Legion of Super Heroes comics. Mainly as a
    substitute for "fuck"
  • Staber - used in numerous science fiction novels. Meaning is unknown.
  • stak - from comic 2000AD's Rogue
    strip. Mostly used as an exclamation.
  • stang - general expression of discontent from novels and comics set in the Star
    universe, including the X-Wing and Dark Empire series.
  • stars and stones - from The Dresden Files, used by wizards as a
    'cuss,' because to wizards 'cursing' is an entirely different thing.
  • stravag - from Battletech, used by members of the Clans. Likely derived from the Russian words stran and vagon, meaning "independent" and "birthing",
    respectively. 'Stravaig' is also a Scots verb meaning 'wander aimlessly'
  • stomm - from 2000AD's Mega-City
    , meaning "shit". Also from Judge Dredd.
  • stroke - used in place of "fuck" ("stroke you", "motherstroker") by groundpounders in Babylon 5.
  • suck my clog - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4,
    programme 6 of The 99p Challenge.
  • suckmuppet - from [[Ctrl+Alt+Del]].
  • Sugar Honey Iced Tea - from the movie Madagascar (film). A reverse
    acronym of shit, although it is not entirely fictional, as its use in certain areas of the US predates that movie by many
  • suitcase - used in place of "shit" in Australia, exclusively in the phrase "belt the living suitcase out of," most
    typically in football commentary.
  • surat - from Battletech, used by members of the Clans, and refers to the fictional Surat, which is a cute bat-like animal.
  • sweet crispy walnuts - a running gag in Venus Envy
  • swelp - from the 1962 book Sex in Human Loving by
    Eric Berne as a euphemism for screw.
  • swit - from Morrowind, uttered by certain NPCs. Bears
    the same meaning as 'fetcher'.
  • swut - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy;
    "I just want to be swutting well rescued"
  • swunt - Invented by Matthew Parry in his science fiction adaptation of the Kama
    Sutra, The Kama Futra. Refers to sweat-infused female genitalia.
  • sykes - from movie and TV series Alien Nation; literally translates as
    "Excrement cranium" from the Tenctonese sa -
    excrement + iks - skull or cranium and by extension head.


  • taff or taffer - from Thief, but possibly from
    earlier English ethnic slur "Taffy" or "Taff" for a Welshman (purported to be
    thieves). The developers, however, independently invented the term.
  • taHqeq - from Star Trek, a curse in Klingon.
  • tairth - from Richard Adams' Maia. Used in place of "cunt".
  • takuchodaki - from Triquetra Cats translates to Bald Skin, derogative term used by
    Antreyki to refer to humans.
  • taniway - from Michelle Lancaster's 'Hylian Chronicles'. Used in the same way as one would use fuck
  • tanj - from Larry Niven's Known Space
    books (acronym of "there ain't no justice")
  • TANSTAAFL - from Robert A. Heinlein's
    novel The Moon Is a Harsh Mistress, acronym of "There Ain't No Such Thing As A
    Free Lunch", used in the context of "that's bullshit!"
  • Tarim or Terim - from Dave Sim's Cerebus comic books, in which Tarim and Terim are names of the Supreme Deity in different
    branches of the universal church
  • tartar sauce - from SpongeBob SquarePants (general expletive). According to SpongeBob creator Stephen Hillenburg, "tartar sauce" is roughly equivalent to "hellfire", because the denizens of
    Bikini Bottom would only encounter it after death.
  • taxation - from L. Neil Smith's Probability
    books in which a Libertarian alternate history follows the
    American revolution.
  • Teddy (pl. teddies) - from the PC Game Starsiege, a derogatory term for the
    initial antagonist group, the Terran Defense Force, or TDF.
  • telegraph and similar words - from Ada or Ardor: A Family
    , which is set on a planet where electrical technology has been banned as obscene.
  • tert - racial epithet for humans used by the Tenctonese on Alien Nation
  • thalldrap - from Tanith Lee's Don't Bite the
    ; same meaning as "floop" (see above).
  • Third - from Orson Scott Card's Ender's
    . A derogatory term for a third child in a time with a strict two-child policy.
  • thoddo - from Farscape; same meaning as "idiot"
  • thundering typhoons or ten thousand thundering typhoons- A favourite curse of Captain Haddock from The Adventures of Tintin
    series of comics (see list of exclamations used by Captain Haddock).
  • Thursday (original Finnish: torstai) - from Star Wreck: In the Pirkinning, one of the bizarre expressions of Captain Pirk.
  • Tin Cans - From the original Battlestar Galactica - a derogatory phrase
    for Cylons used by children on the planet Aquilla in the episode "The Young Lords."
  • 'tish - From Eric Berne's 1962 book Sex in Human Loving as a euphemism for shit.
  • Toaster- from the new Battlestar Galactica; meaning Cylon. Referred to as a "racial epithet" by Cylon Number Six. Also possibly derived from the Star Trek episode The Measure of a Man where JAG officer Philippa Louvois refers to Commander Data (An
    Android) as a Toaster.
  • Torak's Tooth - from the BBS game Legend of the Red Dragon. Used as expletive/expression of shock in David Eddings' Belgariad
    series of books, Torak being a warped/fallen god and the underlying antagonist.
  • toD'SaH - from the TNG episode The Defector - A
    Klingon invective used by Romulan admiral Alidar Jerok against Lt. Worf in the
    Sickbay of the Enterprise, it was after his use of this
    term amongst others that commander William Riker, told him
    'only a veruul would use such language in public'.
  • to uwat - from GURPS Fantasy II. Literally, "whelp of a pigdog". Similar to "son of a bitch" or "bastard" in
  • tovekbe - from GURPS Fantasy II. Literally, "porcupine". Used of an irritable person, or someone who has a bad singing
  • tralk - from Farscape, same meaning as "slut".
    Usually describes females, but can be used against any gender.
  • treefodder - from Larry Niven's The
    Integral Trees
    and The Smoke Ring. Either meaning shit, or a dead
  • trog - from Shadowrun, a racial epithet used towards orks and trolls. Also
    used in Lilo & Stitch, where it is used primarily by
    Gantu to refer to any of Jumba's experiments (mainly
    Stitch) that do not follow his command. Derived from Troglodyte.
  • troq - from Teen Titans, racial slur for Tamaraneans.
  • trot - from Steve Meretzky's Infocom games "Planetfall" and "Stationfall"; used both as "shit" ("A [Crassian Grotch]
    can produce 47 times its weight in trot every day") and possibly as "fuck" ("What a trotting krip!").
  • turlingdrome - from The Hitchhiker's Guide to the
    , used as a noun. "The stupid turlingdromes."
  • twap - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4, programme 6
    of The 99p Challenge.
  • twunt - made up by Chris Morris on his Channel 4 series
    Jam, now used most often on b3ta.
    Contraction of 'twat' and 'cunt'.


  • Universe - From the Earthsearch episode New Blood. This is used by the
    underpeople, such as the character Lenart, as a form of blasphemy.
  • Unprintable - from Isaac Asimov's Foundation


  • ve iwwu e - from GURPS Fantasy II. Ve iwwu e is an inedible fish native to the Mad Lands. Madlander clans are named
    after various species of fish; there is no Ve Iwwu E clan, and saying someone belongs to, or is planning to marry to, it is a
    form of teasing. This can be compared to traditional Jewish humorous tales of the village of Chelm or the similar Finnish tales of Hölmölä.
  • velcro face - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • veruul - Romulan expletive from the Star Trek: The Next Generation episode "The Defector." It is said that only a veruul would use profanity in public.
  • Via - from David Drake's Hammer's
    series. Similar meaning to "My God!" or "Christ!", or possibly Jesus. Derived
    from the Latin word for "The Way", refers to a religious discipline.
  • Vixaxn - from Tanith Lee's Don't Bite the
    ; meaning never fully explained, but is the worst expletive in the book.
  • vondruke - from a Saturday Night Live sketch featuring Will
    Ferrell and Chris Parnell. Most likely a substitute for "bitch". Parnell is aggravated, exclaiming "You...vondruke!" causing
    Ferrell to incredulously reply, "Is that an actual curse word?" Ferrell later states "..and son of a vondruke if I didn't leave
    it on the bus."
  • vulk - from C.S. Friedman's Coldfire
    ; derived from "vulcanism"/"volcano", to which the planet in question is prone.


  • Wankel Rotary Engine - from a Monty Python sketch. The phrase is used as an
    example of an embarrassing sound, in order to sell a mail-order course. Presumably it's embarrassing because the word
    "wank" is contained within.
  • wavapp - from GURPS Fantasy II. Liar. An extreme insult in Madlander culture.
  • welfare checks - used as an expletive in Stardance by Spider & Jeanne Robinson. "Oh, welfare checks!"
  • wigtibidat - from GURPS Fantasy II. Literally, "squirrel"; used of an overly energetic person.
  • winker - from British sitcom Bottom; same usage as "wanker". The
    combination of one character's illiteracy and another character's bad vision leads to the latter reading an obscene sentence as
    "Fick urf, you sad, pathtick winker."
  • wonka - on Herman's Head, someone referred to having sex as "you got
    your willy wonkaed" ("willy" is a slang term for "penis").
  • wonker - from Discworld; same usage as "wanker", possibly just misspelled
    graffiti. Also appears in BBC sitcom The Young Ones in much the same way and with
    the same presumed derivation.
  • wrinklies - testicles/balls; from Buffy the Vampire Slayer
    t.v. series, episode School Hard
  • Whomp - From Recess, created by T. J. so that he won't get in trouble for
    swearing e.g. "This Whomps!"
  • Wow-hole - From animated television series
    The Venture Bros. episode "The
    Incredible Mr. Brisby
    ." Used as a replacement for "asshole," as in "you're going to be spying my foot up your wow-hole,



  • zark - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy;
    seems to be a substitute for "fuck"; almost certainly a blasphemy against the Great Prophet Zarquon. The full Zarquon is also commonly used.

    • zarking fardwarks - from The Hitchhiker's Guide to the
      : "What in the name of zarking fardwarks is the old fool doing?" spoken by Ford Prefect, about Slartibartfast, originally in Life, the Universe and Everything and also in the third radio series. Also spoken
      as just "Zarking fardwarks!" by Arthur Dent when that character misses a telephone call in
      the fourth radio series. Alternative form: "zarking photon". Approximate meaning: "fuckin' hell."
    • Holy Zarquon's singing fish - said by Zaphod Beeblebrox in the second radio
      series (Fit the Tenth) while hanging from a cave mouth thirteen miles in the air. A parody of nonsensical exclamations whose
      meanings have been forgotten.
  • Zeke - from the Gundam 'Universal Century' timeline, a common epithet regarding
    the people of the Duchy of Zeon, a deliberate corruption of the cheer "Seig Zeon".
  • Zlorfik - used by the aliens in the computer game Zak
  • Zoggin - Expletive used by the Orks of Warhammer 40,000. "Waagh! Those zoggin' Space Marines blew up our bunker!"
  • zoinks - from Scooby Doo, a common expletive uttered by Shaggy Rogers.

See also


  1. ^ "Firefly," Episode 1, Season 1
  2. ^ "James Black", in message entitled "Re: Rush" on, 13
    June 1994. See message posted on and Dictionary citation for
    fucktard from the Double-Tongued Word Wrester Dictionary
  3. ^ Astounding
    January 1938, p. 135; cp. p. 220 of the first book edition.
  4. ^ Tom Corbett Viewmaster Reel 1.
  5. ^ Chapter 6, paragraphs 3 & 4.
  6. ^ Ron Ellik, in The Universes of E.E.
    p. 115. See also Blasphemy in the Lensman Universe by David Dyer-Bennet.

This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)