Select a language to translate it into. (Only the European ones seem to work for Babel Fish. Or maybe it's just my browser.) Click Translate.
On the next page copy the translated text at the top and paste it into the box at the bottom. Choose another language to translate it into. (Note: Dutch is listed below English.)
Repeat for as long as you find this amusing :-)
Use the final output as a writing prompt.
Some hints:
- At times it leaves a foreign word untranslated and those will persist. If foreign words creeping in bothers you, translate it to English fairly regularly and replace them. (To see what the words used to be -- it probably has altered from the original -- you can click the back button despite the dire warning about resending the form. It works just fine.)
- Less frequently typos creep in -- ex, "if" became "if f" -- You may want to keep an eye out for those also if it bothers you.
Maria had small paralyzed. To be excessively and the rag to float was the target eats of the snow. Everybody, where one became paralyzed to this Maria that must go away stops towards has been correct. As - it walk yet to teach to a day that is contradicts the norms to him. It provided for that the children and, laugh of the games to see paralyzed in the school.
Mary had a little lamb.
ReplyDeleteIt's fleece was white as snow.
It followed her to school one day
Which was against the rules.
It made the children laugh and play
To see a lamb at school.
:-) I noticed at some point "lamb" became "lam". Perhaps that changed to lame or is lame in one language and then to paralyzed.
Interesting that snow and school survived about a dozen translations.